Søg

Content area

Sprogbarrierer mellem læger og patienter kan spænde ben for en tryg og fri dialog. En ny undersøgelse blandt læger på to børneafdelinger sætter fokus på omfanget af sprogbarrierer og nogle af de konsekvenser, det kan have. Og så lægger forfatterne op til debat om brugen af professionelle tolke. For ikke en eneste gang, mens studiet stod på, blev der anvendt uddannede tolke på de to afdelinger.
Ugeskrift for Læger har talt med Kia Dungu, reservelæge på Neonatalklinikken på Rigshospitalet.

Tilrettelagt af Mie Brandstrup.

Flere emner i Se & Lyt:

Danskerne spiser for meget salt

Hver 3. gravide er overvægtig

Overvægtige gravide har en betydeligt større risiko for svangerskabsforgiftning og svangerskab...Læs mere

Klinik for illegale indvandrere

Digitale tags revolutionerer lærebogsverdenen

Lægestuderende i gynækologi får nu via deres lærebøger adgang til videofilm, der f.eks. viser,...Læs mere

Tolkebistand

Barselscafe giver nyt netværk til læger

Der var babypludder og bleskift på de bonede gulve ved den første barselscafe i Lægeforeningen...Læs mere

Kommunerne udnytter ikke lægerne godt nok

Kirsten Bergenstoff Jensen fik i 2008 diagnosen Parkinsons Sygdom og måtte sige farvel til job...Læs mere

Læger og lægfolk

Video om Ugeskrift for Læger. Chefredaktør Torben Kitaj og videnskabelig redaktør Jacob Rosenberg fortæller om Ugeskriftet.