Content area
Sprogbarrierer mellem læger og patienter kan spænde ben for en tryg og fri dialog. En ny undersøgelse blandt læger på to børneafdelinger sætter fokus på omfanget af sprogbarrierer og nogle af de konsekvenser, det kan have. Og så lægger forfatterne op til debat om brugen af professionelle tolke. For ikke en eneste gang, mens studiet stod på, blev der anvendt uddannede tolke på de to afdelinger.
Ugeskrift for Læger har talt med Kia Dungu, reservelæge på Neonatalklinikken på Rigshospitalet.
Tilrettelagt af Mie Brandstrup.
Flere emner i Se & Lyt:
Danskerne spiser for meget salt
Hver 3. gravide er overvægtig
Overvægtige gravide har en betydeligt større risiko for svangerskabsforgiftning og svangerskab...Læs mere
Klinik for illegale indvandrere
Digitale tags revolutionerer lærebogsverdenen
Lægestuderende i gynækologi får nu via deres lærebøger adgang til videofilm, der f.eks. viser,...Læs mere
Tolkebistand
Barselscafe giver nyt netværk til læger
Der var babypludder og bleskift på de bonede gulve ved den første barselscafe i Lægeforeningen...Læs mere
Kommunerne udnytter ikke lægerne godt nok
Kirsten Bergenstoff Jensen fik i 2008 diagnosen Parkinsons Sygdom og måtte sige farvel til job...Læs mere
Læger og lægfolk
Video om Ugeskrift for Læger. Chefredaktør Torben Kitaj og videnskabelig redaktør Jacob Rosenberg fortæller om Ugeskriftet.